求人情報

無料の地方ミニコミ誌が、月に二回届く。

とても、重宝しています。

最近は、特に紙面が充実しているように

思う。


新聞を取って無いので、本当にありがたい。

地域の催し物や求人情報 記事 など

読み応えがいっぱい。


特に、求人情報欄は注意深く見ます。

そこで、NT Tの電報を配達するパート募集の

記事が目に止まりました。


68才 まず、年齢でアウトだろう。

自分でも、よく、わかっていますが、

何かしら、普段になく気になります。


いつまでも、気になるので、

当たって砕けろで、思い切って電話しました。

20年位前までは、このNT Tの建物も、

活気がありましたが、今では、携帯電話に

おされて、すっかり様変わりしています。

時代の流れですね。新聞も然り。


電話すると、女性が出て、今 社長が外出中で、帰り次第、折り返し電話しますとの事。


3時間程して、携帯電話がなりました。

社長さんからです。案の定、断りの電話です。想定内です。


ただ この社長さんの電話での応対が

優れ物でした。人間的に出来た方なんだろうなあと思わずには、いられませんでした。


なんか、気分爽やかで 私も、

「 ありがとう御座いました。」で、

この件は終わりました。


そして、これからも今あるシートベルトの

内職の仕事を大事にして、行かねばと思わずには、いられませんでした。


感謝あるのみです。もう、8年になります。

死ぬまで続けたいですね。


✴ simple English time ✴

my little side work is to setup a parts of

seatbelt of car. I have been continued it for

eight years.it is my important job.

maybe my English is broken English?

I'm sorry. m(__)m


中学英語レベルの勉強です。