散髪
今日、鏡を見たら だいぶ
髪の毛が伸びている。
つくづく、鏡を見ると
「 ハーッ、どこのばあさんだー。」と
嫌になる。
私は、美容院 床屋には行きません。
自分でやります。
三十代の頃、一度 期待して、
大衆美容院に行って、若い娘に
当たって、めちゃくちゃ
似合わない髪形にされて、
とても憤慨した事があります。
私は、怒りとか揉め事は
大嫌いで、何も言わず、金を
払って帰りました。
すると、知人に会って、
びっくり顔で言われましたよ。
「 何 その頭 どうしたの 」
その位、下手癖だったのです。
それからは、一切 美容院には
行く気はないです。
夫が生きていた頃は、
「 坊ちゃん狩りで良いから、
散髪して。」と頼んで
ずーっと、上手に散髪して
くれました。
夫が亡くなってからは、
自分でするのですが最初の頃は、
下手癖で、トラ刈りの連続でしたよ。
親友のKさんにも言われましたよ。
「 よー その頭で、世間 歩くわ。」
まあ、常にマイペース マイウェイの
私です。「 1週間の我慢 」てな感じです。
下手癖な美容院より、ずーっと、
ましですよ。
今は、だいぶ上手になりました。
ロマンスグレーの坊ちゃん狩りです。
と言う訳で、散髪代 千円稼ぎました。🌷
✴ simple English time ✴
I cut my hair by myself today.
I was cut my hair by my husband
about more ten years ago.
Now i have to cut myhair by myself.
Now.I became well to cut my hair
by myself.
中学英語レベルの勉強です。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。